lunes, 21 de mayo de 2012

SHIFTING GROUND- CUENCA (EC)



Después de una experiencia en la Universidad Católica de Quito con Juan Pablo Malo, quien dirige la carrera de arquitectura de la Universidad del Azuay, surgió la idea de hacer una experiencia en la ciudad de Cuenca para compartir trabajo académico y de investigación. La invitación resulta muy grata, ya que fue la primera oportunidad de presentar la investigación que se ralizó en la ciudad de Medellín llamada "Rehabitar la Ladera" o "Shifting Ground". Dicha publicación tuvo su origen en el centro de investigaciones "urbam" de la universidad EAFIT en Medellín, y fue realizado en conjunto con el "Social Agency Lab" del GSD de Harvard.

Siendo coherente con el trabajo en equipo, este es un esquema de los actores involucrados en la realización de esta investigación:



El resultado fue una acogida muy agradable por parte de los alumnos de sexto semestre de la carrera de arquitectura, que son a la vez los pioneros de un programa que comienza hace tres años en la Universidad del Azuay. Lamentaron que no existan ejemplares físicos de "Shifting Ground", pero les comenté que era una cuestión de tiempo hasta que sea posible tener una copia de la investigación para la universidad.

Arq. Juan Pablo Malo en la charla de "Shifting Ground"

También fue una agradable sorpresa la cercanía de los estudiantes con los profesionales. "¿Que se siente trabajar con Ana Elvira Vélez?" Claro que fue muy fácil responderles sobre una experiencia tan valiosa, sobre todo por haber tenido la oportunidad de trabajar con gente del calibre de Ani, de Alejandro o de Christian.

En conclusión, una vez más se comprueba que el intercambio de conocimientos es la mejor manera de unir a profesionales, y mejor aún para que fortifique las redes entre las ciudades de un mismo país.

Un agradecimiento especial a Juan Pablo, por su generosa apertura y a sus estudiantes, que con ese hambre de enriquecimiento dan fe de que el país está encaminado en las manos de profesionales responsables y comprometidos.

Una vez más me pongo a sus órdenes para lo que necesiten, tanto para los alumnos de la Universidad del Azuay, como para mis compañeros de la Universidad Católica en Quito.

SO

Les dejo con la imágen comparativa de las tres ciudades, para que lo reflexionen una vez más.




martes, 8 de mayo de 2012

Parque Estratos (Tesis)/ Strata Park (Thesis)

Este es mi proyecto de tesis. Se encuentra ubicado en un gran terreno en la ciudad de Quito, que inicialmente fue planeado como desarrollo inmobiliario, pero que al encontrar registros arqueológicos la municipalidad decidió convertirlo en un parque protegido.

This is my thesis project. It is located on a big lot within the city of Quito, which was originally planned as a real state development project, but when archaeological remains were found, the municipality decided to turn this land into a protected park.






Recopilaciones III/ Recollections III

Este fue mi proyecto en octavo semestre. Se encuentra en una quebrada que divide un barrio de clase alta de otro de clase baja, y pretende encontrar un espacio público que logre unificar los dos barrios.

This was my project during 8th semester. It is located on a creek that divides a high class neighborhood from a low class barrio, and it is aimed to reconcile the two with a particular public area.







Recopilaciones II/ Recollections II

Este fue un proyecto en séptimo semestre, que trataba sobre el problema de la migración interna a la ciudad de Quito en los meses de cultivo de sus tierras, y como plantear una solución a esta temática

This was my work done during my 7th semester. It dealt with the issue of internal migration to the city of Quito during the months before the harvest of the farmers' land.







Recopilaciones/ Recollections

Esta es una pequeña recopilación de los trabajos académicos en el período 2005-10/ This is a small recollection of my academic work since 2005-10

Para comenzar, este fue un proyecto en sexto semestre/ To begin with, this was a project from my sixth semester